顔を覆って司会をするトロニュースの女性キャスター
=2022年5月、アフガニスタンの首都カブール Reuters
国際女性デーの8日、アフガニスタンのテレビで、出演者が女性だけの討論番組が放映された。パネリスト3人と司会者が「イスラムにおける女性の地位」について議論した。(Asahi Weekly : Sunday, March 26, 2023)

朝日新聞社が発行する週刊英和新聞「Asahi Weekly」からSDGsに関連する記事を掲載しています。(一覧に戻る)
KABUL (Reuters) — Afghan broadcaster Tolo News aired on March 8 an all-female studio panel with an audience of women to mark International Women's Day, a rare broadcast since the Taliban took over.
Wearing surgical masks, the panel of three women and one female moderator discussed the topic of the position of women in Islam.
“Whether you want it or not, women exist in this society … if it's not possible to get an education at school, she will learn knowledge at home," Zakira Nabil, a former university professor, told the panel.
One survey found that more than 75 percent of female journalists had lost their jobs since the Taliban takeover.
語句のヒント
- panel (見出しから)パネリストたち
- rare めったにない特別な
- surgical 外科手術用の
- survey 世論調査
Check Point
■集合名詞の二つの用法
第1段落にある audience は何人かが集まった集合体を指す「集合名詞」と呼ばれ、 family / class / crew / army / group / crowd / staff などが代表例です。用法は、1)集合体を1単位として見る、2)その構成要素である個体を主として見る――の2種類があります。前者の用法では集合体が一つの場合は単数形で不定冠詞がつき、二つ以上の場合は複数形になります。例)He has a large family.(大家族を持っている=子どもが多い)、Three families live in the same house.(3家族が同居している)。The audience were growing restless. (聴衆はそわそわし始めた)が2)の例です。

朝日新聞社が発行する週刊英和新聞「Asahi Weekly」(朝日ウイークリー)は日本語ナビ付きで、初級者でも楽しみながら英語に慣れ親しむことができるオールカラーの新聞です。
英文ニュースや英語エッセー、朝日ウイークリー独自の英作文、英文法などの学習コラムから、国内外のニュース、エンタメ、クイズ、人生相談まで、多彩な内容で飽きさせません。美しい写真満載の旅行記、最新映画の英文シナリオと対訳、人気作家による連載小説など、楽しい読み物も豊富です。

朝日新聞社が発行する週刊英和新聞「Asahi Weekly」からSDGsに関連する記事を掲載しています。(一覧に戻る)